キャプテン・マーベルで英語の勉強!
今日は日本で3月15日に公開予定の映画、「キャプテン・マーベル」の予告で英語の勉強をしましょう!
さっそくですが、こちらの予告をご覧下さい!
40秒のところを見て頂きましょう。なんて言ってるかわかりますか?
答えは……3!
……2!
……1!
こちら!
”We made you one of us, so you could live longer, stronger, superior."
「あなたがより長く生き、強く、そして優れた者になれるよう、我々はあなたを私達の一員にした」(ほぼ直訳)
と言っています。
ではまず単語から見ていきましょうか。
superiorという単語ですが、基本的には「〜よりも優れている」「上質の」「優れた」という意味で使われます。この予告では、もともと人間であった主人公よりも優れたものにする、という意味で使われているのでしょうか(映画を観てからのお楽しみ?)。
ここで注意したいのが、「〜よりも」という訳なので、あとに「than」を置きたいのは山々なのですが、この単語には「to」を使うと言うことです。例文としては「This computer is superior to the old ones in ability.」(このコンピューターは旧モデルに比べ、機能性に優れている)などです。「〜において」と言うため、ここでは「in」を使っています。
次に見ていきたいのが「〜するために」という意味で使われている「so」です。
「○○をした」SO「〜するために」という順番で二つの文を並べることにより、「〜をするために○○をした」という文が簡単に作れます。
例文はこちら「I gave Tom a new computer, so he can create Youtube videos.」(トムがユーチューブの投稿動画を作れるように新しいパソコンをあげたんだ。)
どうでしたでしょうか? 映画の予告編を使えば、面倒くさい英語の勉強も楽しいものに変わるかもしれません!もし今回の記事が好評であれば他にもやってみようと思います!
さて、キャプテンマーベルですが、4月公開の「アベンジャーズ エンドゲーム」にどう繋がるのか、とても気になるところですね!私はあと一週間、公開日まで待ちきれません!
映画を観る前に、今作への重要な繋がりを見せる「アベンジャーズ インフィニティ・ウォー」を観直しておくのも忘れずに!
では、また次回お会いしましょう!今日も良い1日を!Have a good day!!